Stay Tuned!

Sign up to get free in-depth coverage on up and coming artist and more!

×

A SPECIAL OFFER FROM OUR FRIENDS AT VANCITY THEATRE

 

Our good friends at Vancity Theatre have created this special offer for VRS patrons:

Save 15% on tickets to: 

PARSIFAL FROM THE ROYAL OPERA HOUSE, COVENT GARDEN 

 

 

 

 

 

 

 

Sun, Jan 26 @ 12:30pm & Wed, Jan 29 @  6:15pm

In the first of a series bringing you opera productions from London’s Royal Opera House, a chance to enjoy the company’s new staging of Richard Wagner’s epic masterpiece. Directed by Stephen Langridge and featuring Simon O’Neill, Angela Denoke, Rene Pape, Gerald Finley, Willard W White. The 5hour 45 min running time includes two intermissions. Must be 19+ to attend.

Enter this promo code to save: VRS2014

Instructions:

1. Click on the film link above

2. Click on the screening date of your choice

3. At the bottom of the ticket order page enter your promo code in the promo code box. Click “GO”, then click “OK”

4. Select the number of tickets you would like from the “PROMOTIONAL COMP (2014 Vancouver Recital Society)”drop-down menu (Look for the little yellow star) and click “CONTINUE”. Limit 6 tickets per user.

5. Review Selection and click “CONTINUE WITH ORDER”

6. Log in or create a new account to complete purchase.

 

IT TAKES A (GLOBAL) VILLAGE

Visiting New York is like a shot of adrenalin! I spent half my adult life in that city. Half of that was spent working at Columbia Artists when it was at it’s peak, learning the business of managing artists and producing international concert tours for orchestras, dance companies and chamber groups from around the world.

When I go back, I find nearly every block of that city imbued with memories and reflections of some of the most defining experiences and people in my life.

The reason for my trip was to give a seminar on social media at this year’s Chamber Music America conference. I presented my “Top Ten Tips For Mastering The Twitterverse” to agents, artists and presenters I’ve long known and admired: Edna Landau, co-founder of IMG Artists and Jamie Broumas, Director of the Kennedy Center, among others. It was fun and I think it went over well.

I also took advantage of the trip to arrange meetings with the Artistic staff at Carnegie Hall and the 92nd Street Y; the Marketing and Brand director for Lincoln Center; and a fundraising expert for Cambridge University in America.

And many old friends. Mentors Doug Sheldon at Columbia Artists and Charlie Hamlen, co-founder of IMG and founder of Classical Action Against AIDS, now VP of Artistic Planning for the Orchestra of St. Luke’s; Shirley Kirshbaum, Susan Catalano and Jason Belz from Kirshbaum-Demler Artists; Jenny Palmer from IMG Artists; Stephen Jacobson, my counterpart at Shriver Hall in Baltimore; Derrick Inouye, resident conductor at the Met Opera and James Levine’s right hand both there and at the Verbier Festival; David Lamarche, Music Director of American Ballet Theater; and Nikki Chooi, a brilliant young violinist from Victoria with a burgeoning career.

It reconfirmed for me the thousands of people around the world so crucial to the ecosystem that produces the great artists that appear on our series every year: the teachers, music schools and great artists that mentor young talent; the foundations, competitions and festivals that give them a leg up; the agents that find and help develop careers; the publicists that help promote them; the critics that maintain standards and push artists to grow; the record labels, web developers, instrument makers and sponsors that are all necessary to that elusive magical alchemy that leads to a career.

And most important of all, people like Leila Getz, our Artistic Director, whose international connections, knowledge, artistic integrity and willingness to take risks are the key to the success of our series.

Ultimately the trip reminded me again of how much this business, like much of life itself, is based on relationships and reputation. It is still an industry where one’s word is literally one’s bond.

I’m overjoyed to get back home to my Tom, and to our great team at the Vancouver Recital Society. But it’s been quite a moving, emotional visit – so many joy-filled hellos followed too soon with emotional goodbyes.

And now it’s time for the last goodbye of all, to New York itself. They’ve just called my flight back to Vancouver!

Sean Bickerton
Executive Director

 

PROGRAM NOTES: GERALD FINLEY & JULIUS DRAKE


Franz Schubert: Die Winterreise

The art songs of Franz Schubert lie at the foundation of the lied genre itself, and at the pinnacle of Schubert’s lieder output stands Die Winterreise, a song cycle remarkable for its vivid musical portraits of the human heart smarting from the pains of love lost, and stoically resigned to the approach of death.

Conceived as a journey into the cold of winter, it sets to music a selection of poems by Wilhelm Müller published in 1823 and 1824 under the title Seventy-Seven Poems from the Posthumous Papers of a Travelling Horn-Player. Unlike the composer’s previous song cycle, Die Schöne Müllerin (set to texts by the same poet), Winterreise presents more of a slide show than a plot, as all of the important action has taken place before the narration begins. The narrator- singer is heard in conversation with his own heart, by turns reflective, questioning, ironic, and finally resigned. In this speculative frame of mind, he drifts fluidly between the world of his dreams and the bitter reality he faces.

At issue is a love affair gone wrong. The wanderer’s beloved has broken off their relationship to marry a richer man, leaving him despairing and alone with his thoughts, which travel through dark territory as he traverses village and country settings after leaving her house.

The work was composed in two separate parts in 1827, the year before Schubert’s death, making the terminal illness from which he was suffering one obvious point of reference. But the poems from Wilhelm Müller’s collection provide apt imagery for such a presentation of moods, with their recurring themes of loneliness and isolation, watchwords of the emerging Romantic movement in art.

The cast of characters with whom the narrator interacts are elements of the natural landscape (sun, wind, trees and leaves, flowers, rivers and snow, crows and ravens), elements that form symbolic company for his journey. Schubert’s achievement in setting these poems is to give musical life to these images, not only in the contours of the singer’s melody, but especially in the pictorial vividness of the piano score. The piano serves as more than mere accompaniment: it often acts out the role of the external surroundings through which the singer travels.

And yet a paradox pervades this piano score. It is both richly allusive and unusually austere. Benjamin Britten, in discussing Schubert’s artistry, outlines the performers’ challenge in these terms:

One of the most alarming things I always find, when performing this work, is that there is actually so little on the page. He gets the most extraordinary moods and atmospheres with so few notes. And there aren’t any gloriously wishy-washy arpeggios to help you. You’ve got to create the mood by these few chords. He leaves it all very much up to the performers.


GUTE NACHT
(Good Night)

“A stranger I came, a stranger I depart.” Beginning his lonely journey at a walking pace, our wanderer bids farewell to the house of his beloved, slipping off into the night accompanied only by the shadow of the moon. “Love wanders willingly,” he notes, with irony.

DIE WETTERFAHNE (The Weathervane)

The piano imitates a weathervane spinning atop his beloved’s house as the singer wonders about those inside. Do their affections also change with the wind? Why should they care about him, when their daughter is marrying a rich man?

GEFRORNE TRÄNEN (Frozen Tears)

To the drip-drip sounds of the piano, he asks how his tears can have frozen to his cheek so soon. They were hot enough to melt ice when they poured from his heart. Alternating major & minor harmonies evoke both the warmth of feeling and the chill in the air of this scene.

ERSTARRUNG (Numbness)

Stunned by the loss of his love, he searches frantically for any piece of green grass beneath the snow to remind him of happier times. But all is dead around, like his frozen heart. The agitated piano accompaniment portrays his inner turmoil, while the avoidance of cadence at the end paints his inability to let her memory go.

DER LINDENBAUM (The Linden Tree)

As a chill wind blows in the fluttering piano accompani- ment, he passes by a tree into which he once carved words of love. Once the emblem of his happiness, it now offers him eternal rest beneath its branches. The simple tuneful- ness of this melody has made it into a well-known German folksong, Am Brunnen vor dem Tore.

WASSERFLUT (Flood Water)

He muses on how the snow will absorb his tears, then thaw in the spring and flow with them into the stream. The flow of this stream will feel their warmth once again as it passes his beloved’s house.

AUF DEM FLUSSE (On the River)

The ice covering the river, on which he has carved the story of his love affair, is like his heart: it rages with a torrent beneath. Near the end, the piano pulses with signs of his inner torment.

RÜCKBLICK (Looking Backward)

Pursued by crows as he breathlessly escapes, the wanderer casts a nostalgic glance back at the town he is leaving, once so pleasant to his memory. And looking back, he still longs to stand in front of her house once again.

IRRLICHT (Will o’ the Wisp)

The flickering light of a will o’ the wisp, imitated in the piano part, leads him astray into a mountain chasm. He has no worries, though, for as rivers lead to the sea, so human miseries, like the will o’ the wisp, are but a game, all leading to the grave.

RAST (Rest)

Pausing from the fatigue of his journey, he shelters in a little hut, but this bodily respite from the cold and wind only allows him to feel more keenly the burning sting of jealousy in his heart.

FRÜHLINGSTRAUM (Dream of Spring)

Lost in a happy dream of springtime, our traveller is awakened by the rooster’s call and the shrieking of crows. Drifting between a dream state and harsh reality, he longs to feel once again the warmth of love. The piano score paints in turn the sudden shrieks of birds and the torpor of his drowsy eyelids.

EINSAMKEIT (Solitude)

He travels on his way, lonely as a cloud drifting over the tops of the trees. The stillness in the air, the brightness of the scene, are no help to his pain. When storms raged he was less miserable than this.

DIE POST (The Post)

The gallop of horses’ hooves and the triadic call of the posthorn sets the second half of the song cycle in motion as our wanderer’s heart leaps with the arrival of the mail coach. Does it bring a letter from her?

DER GREISE KOPF (The Old Man’s Head)

The frost on his head has made him look like an old man, a welcome thought. Then horror sets in as he realizes he is still young, with so very far yet to travel to the grave. The sparseness of the piano part creates a chilling stillness as sonic backdrop to these dark thoughts.

DIE KRÄHE (The Crow)

Circling overhead, a crow, wonderfully imitated by the piano, has been following the wanderer. Is it waiting to feast on his carcass? Will this crow, unlike his beloved, stay with him till he dies?

LETZTE HOFFNUNG (Last Hope)

The traveller identifies with a lone leaf hanging on a barren tree, waiting to fall. If it falls, so too do his hopes fall to their grave. The piano paints a vivid picture of leaves falling all around him.

IM DORFE (In the Village)

As he passes through a village, dogs growl at him, rattling their chains. Everyone is in their beds, dreaming. Why should he stay with these dreamers, when his own dreams are all over?

DER STÜRMISCHE MORGEN (The Stormy Morning)

With the courage of desperation, the traveller faces an early morning storm that tears the heavens apart. Raging in the cold of winter, it is the very image of his own heart.

TÄUSCHUNG (Illusion)

He sees a light dancing in the distance, which might be a warm house with a loving soul inside. In the dream world he inhabits, even an illusion brings him some comfort.

DER WEGWEISER (The Sign Post)

Avoiding the busy byways, he heads for wild and desolate places, ignoring every sign post but one: the one leading him to a place from which no one returns.

DAS WIRTSHAUS (The Inn)

A liturgical solemnity pervades the scene as the traveller stops at a cemetery filled with garland-bedecked graves that beckon him like a welcoming inn. All its rooms, however, are taken and he is turned away, so he resolutely resigns himself to continue on his journey.

MUT (Courage)

A plucky spirit overtakes him, as he dispels defeatism to face wind and weather, feeling like a god on earth. Major and minor tonalities embody the difficulties he faces and the courage he uses to face them.

DIE NEBENSONNEN (The Sun Dogs)

He sees three suns in the sky, and stares at them. He, too, had three suns once, but having lost the two he cherished most (her eyes), he now has only one, and he wishes that would go dark, too.

DER LEIERMANN (The Hurdy-Gurdy Man)

A drone in the piano announces the forlorn figure of an
old organ-grinder playing with numb fingers, barefoot in the cold, his begging plate lying empty as dogs growl at him. This is the only human being the traveller meets on his winter journey. Shall he go with this strange man? Will the organ-grinder play his songs?

 
Notes by Donald Gislason.

 

PROGRAM NOTES: AVI AVITAL


Avi Avital: Kedma

“To open the concert, I have chosen to perform a composition- improvisation of my own. Unlike a composer’s relationship to an instrument and to a musical form, the performer’s relationship to his instrument, as in this case, is expressed in a frequent dialogue to “get to know” each other better. This improvisation, in which I have modified the mandolin’s traditional tuning, is sub-divided into four parts; each part concentrating on a unique character and on one of the mandolin’s four pairs of strings. These four parts are then followed by a finale that reminds us of a kind of folk dance, where all of the strings and characters participate and reunite.

I have called the piece Kedma, which in Hebrew means “eastwards” or “towards the orient”. “Kedma” also contains the Hebrew root of other words with very different, apparently contradicting, meanings: kodem – before and kadimah – forward; kedem – antiquity and kidma – modernization, avant-garde.”  – Avi Avital

Johann Sebastian Bach: Partita in D minor, BWV 1004

The practice of composing an ordered collection of rhythmically contrasting dance pieces in the same key for a single instrument arose in the 17th century. Published under the name of suite or partita, the genre normally comprised an allemande, courante, sarabande and gigue, to which Bach added a mighty chaconne to crown his Partita in D minor for violin solo, composed in 1720.

The problem of creating full harmonies on a single-line instrument is addressed by Bach in his use of the style brisé (“broken style”) typical of 17th-century French lute music: chordal progressions are “broken up” into irregular patterns of arpeggios and runs to create a continuous flow of sound for the performer to shape expressively in performance. The opening allemande is a classic example of this lute-inspired texture and its (re-)transcription for a plucked, stringed instrument such as the mandolin is therefore especially apt.

The courante lives up to its name in a series of flowing runs in triple metre while the deliberate and serious sarabande, with its grave emphasis on the 2nd beat of the bar, sets the stage for the jaunty and dancelike gigue (“jig”) that follows.

The chaconne which concludes the suite is one of the most celebrated works in the classical canon, having inspired transcriptions and adaptations by Mendelssohn, Schumann, Brahms, Busoni and Segovia, among others. Exceeding in duration the length of all the preceding pieces combined, it is conceived in three parts, with a middle section in the major mode. It presents an evolving set of ever-more probing variations on the repeating bass line D-C#-D-Bb-G-A-D given in the first four measures. The majestic architecture and encyclopedic breadth of this work foreshadow the artistic heights that Bach was to scale in his Goldberg Variations and Well-Tempered Clavier.

Yasuo Kuwahara: Improvised Poem

The Japanese mandolinist Yasuo Kuwahara was a prolific composer for his chosen instrument who made important contributions to both the solo and ensemble repertoires of the mandolin. He enjoyed an international reputation for compositions ranging from lush romantic scores such as Song of Japanese Autumn (a favourite with mandolin ensembles both in Europe and the United States) to works in a more challenging modern idiom for solo mandolin.

Improvised Poem falls into the latter category. Its exploitation of the full sonic potential of the instrument in frenetic chordal tremolos and abrupt cross-accents, only occasionally interrupted by episodes of reflective calm, put it on even terrain with the boldest flights of fancy of the flamenco guitar.

Maurice Ravel: Vocalise-étude en forme de Habanera

Maurice Ravel was born in a small Basque village near the border with Spain and although thoroughly Parisian in his artistic sensibilities was constantly drawn to the rhythms and melodies of Spanish music.

In this vocal exercise, composed in 1907, we hear both Paris and Madrid. The pastel chord streams and scintillating flecks of harmony in the piano exemplify French impressionism at its height, while the dark melodic contours and biting ornamental inflections of the solo line evoke exotic locales of the Iberian peninsula. Pulsing beneath both is the slow, suave and lilting rhythm of the habañera.

Manuel de Falla: Siete Canciones Populares Españolas

de Falla’s most popular vocal work was composed in 1913 from authentic regional folk songs to which the composer added a piano part bristling with added-note chords, strumming rhythms and other effects richly suggestive of the sonorities of the Spanish guitar. The work represents a musical travelogue through the regions of Spain, each song offering a glimpse into the daily life and eternal concerns of the common people, beginning in Murcia from which the first two songs derive.

The first, El Paño moruno (The Moorish Cloth), gives a none-too-veiled warning to young girls to avoid the “stain” of an illicit love affair. The Seguidilla murciana is an intenseargument of insistent taunts and bitter banter.

The mood changes to one of bewildered sadness in the Asturiana from Northern Spain, the hypnotic figures in the piano evoking the numbness of unfathomable grief. By contrast, nothing could be livelier than the Aragonese Jota that follows, a whirling piece in triple time danced to the rhythmic clicking of castanets.

The Andalusian Nana is a lullaby, said to be the one that de Falla’s mother sang to him when he was an infant. A rocking rhythm is created in the piano by a syncopated accompaniment over a soothing, sleepy pedal point in the bass.

The whimsy of love-sickness fills the Canción, a rollicking tune known all over Spain. The set ends in the deeply flamenco-inflected Andalusian gypsy music of Polo, with its rich build-up of guitar sonorities in the piano part supporting the dark fury of its melismatic solo line.

Béla Bartók: Romanian Folk Dances

Transylvania held a particular fascination for Bartók, who visited the region several times in the years preceding the First World War to collect folk tunes from the local peasant population. Its very remoteness and primitive way of life, he believed, offered the opportunity to discover the authentic roots of an important indigenous musical tradition, so different from what passed for “gypsy” music in the salons of Budapest and Vienna.

His settings of these Romanian folk tunes were composed in 1915 for piano solo, and subsequently published in other instrumental arrangements in the following years. His modest but harmonically pungent accompaniments frame these haunting melodies in simple rhythmic garb while evoking the sonorities of the original village instruments on which they were played: the fiddle, shepherd’s flute and bagpipes.

The simple titles of the dances themselves give an idea of the kinds of choreography they were meant accompany. The opening Jocul cu bâtă, which Bartók originally heard played by two gypsy violinists, involves dancing with a stick or staff, while the following Brâul uses a sash or waistband as its visual prop.

A dark mood broods over the third piece, Pe loc, presumably danced “in one spot.” The recurring interval of an augmented second suggests its origin in regions south of Romania, perhaps the Middle East. The same interval pervades the melodic inflections of Buciumeana, a gypsy violin piece.

A more boisterous mood is evoked in the last two dances. Poarga Românească (Romanian polka) alternates 2⁄4 and 3⁄4 metres while the aptly named Fast Dance (Mărunțel) picks up the pace with a rhythmically intense accompaniment supporting the melodic twists and turns of the gypsy violin above.

Program notes by Donald Gislason, 2013.

Top